E quindi è un onore conferire a questi uomini e donne la Medaglia al Valore per aver servito la città nell'ora del bisogno.
I tako s velikom èašæu dodeljujem ovim muškarcima i ženama... Odlièje za izuzetne zasluge jer su služili gradu u trenutku velike potrebe.
E vorreste ora, al momento del bisogno, limitarvi alle parole?
Zar æete se sada, kada ste najpotrebniji, zaustaviti samo na rijeèima?
Oh, Signore proteggici nell'ora del bisogno.
I dragi Gospode izbavi nas, u ovom odsutnom èasu.
Nel momento del bisogno noi fenomeni da baraccone possiamo solo aiutarci tra noi.
Kad ima problema mi, nakaze, imamo samo jedni druge.
Non per me, ma per i miei cavalieri, perché questa è l'ora del bisogno.
Ne za sebe, veæ za moje vitezove, jer im je u ovom èasu potrebna.
Ma basta il numero di orgasmi dei maschi di questa classe per dimostrare l'ineuicacia delle regole sociali e l'imperiosità del bisogno biologico.
Al rekord orgazama muškaraca samo u ovoj uèioni... dokazuje neuspjeh društvenih ogranièenja... i hitnost bioloških zahtjeva.
Potevo forse abbandonarti nel momento del bisogno?
Kako bi te mogla ostaviti u žalosti?
Cosa non darei per un uomo come voi nel momento del bisogno.
Шта бих дала у тренутку невоље, г Браун, за човека као што сте ви.
Penso sia una linea fluttuante, un barometro del bisogno e del desiderio.
Mislim da je to nemirna linija, barometar potrebe i želje.
Ma se c'è una cosa che ho imparato da bolt, è che non si abbandona un amico nel momento del bisogno.
Ali nešto sam nauèio od Groma... a to je da prijatelja u škripcu ne smemo da napustimo!
Non puoi contarci nel momento del bisogno.
Ona nikada ne bi ušla u to da ti ne treba, èoveèe.
Un uomo, da solo, tradito dal paese che ama. Ora la sua ultima speranza risiede nell'ora del bisogno.
Èovek, kog je izdala njegova zemlja je sad njena jedina nada.
Demetri, ho davvero apprezzato quello che hai fatto per me nel momento del bisogno, ma ora non devi fare piu' niente.
Demitri, stvarno cenim što si mi se našao kada si mi trebao, ali sada ne moraš ništa da radiš.
E che quegli animali, quegli animali specifici saranno li' a proteggerli nel momento del bisogno.
I da te životinje, te specifiène životinje, æe biti tu da ih zaštite kada im pomoæ bude trebala.
Nell'ora del bisogno arriva l'uomo giusto.
Došao je èas, došao je èovjek.
Mi hai abbandonato nell'ora del bisogno, amico mio.
Оставио си ме баш кад си ми требао, пријатељу.
Ed è per questo che ogni volta che si vede il PIL alzarsi in un paese si assiste ad un incremento del bisogno, che sia reale o percepito, e per definizione, il bisogno ha radice nell'inefficienza.
I zato svaki put kada BDP u nekoj državi raste svjedočite porastu oskudice, bilo stvarne ili izmišljene, a po definiciji, uzrok oskudice je u neefikasnosti.
Dunque un aumento del bisogno implica un aumento d'inefficienza.
Dakle, povećana oskudica znači povećanu neefikasnost.
Nel momento del bisogno, dammi la forza.
Sada kada je potrebno, daj mi snagu.
Ci approfittiamo di questo, del bisogno che ha la gente di credere.
Da to iskoristimo. Želju... ljudi da vjeruju.
Tuo padre mi ha abbandonato nel momento del bisogno quindi so com'e' trovarsi nella situazione in cui sei tu adesso.
Tvoj otac me napustio kada mi je najviše trebao, Tako, da znam kako je biti u tvojoj poziciji.
Parla del bisogno di Hollywood di riciclare anche le idee piu' perdenti, nello sforzo di massimizzare... varie cose.
Ne znam šta je tu smešno. Èak nije ni realistièno. Jesi li gledao snimak?
Ho attraversato tutta la citta' per stare con te nel momento del bisogno.
Došao sam specijalno zbog tebe, jer sam ti potreban.
Padre Celeste... ci rivolgiamo a te, nell'ora del bisogno.
Nebeski Oèe, obraæamo Ti se jer si nam potreban.
Non osiamo respingere i guerrieri di Cristo nel momento del bisogno.
Ne odbijamo Kristove ratnike u teškim trenucima.
Non voglio trovarmi carente di cavalleria nel momento del bisogno.
Ne želim da nam nedostaje konjica u kljuènim trenucima.
Mi hai fatto la cortesia di perdonarmi e ora mi salvi nel momento del bisogno.
Oprostio si mi dostojanstveno, i sad me izbavljaš iz nevolje.
Ne avevamo parlato. Del bisogno di farti smettere queste stronzate da guerra fredda.
Rekli smo: moramo vas odvratiti od budalaština iz Hladnog rata.
Finn... lo sai, vero... che stanotte non si e' trattato... solo del bisogno... di stare con qualcuno.
Finn, znaš da prošla noæ nije bila samo što sam nekoga trebala.
Ma... comunque... nel momento del bisogno, non avete voluto fosse lei a venire in vostro soccorso, ma quello del reverendo Mather senior.
Ali ipak... U èas tvog najgoreg oèajanja, nisi izgovorio njeno ime, veæ ime preèasnog Matera.
Non mi volterete le spalle nell'ora del bisogno?
Neceš me odbiti kod mene casu potrebe?
Non mi aspettavo che mi abbandonaste nell'ora del bisogno.
Nisam ocekivao da me napustiti u mom casu potrebe.
Intendi abbandonare il tuo re nel momento del bisogno?
Želiš da napustiš kralja kada si mu najpotrebniji.
Mi volti le spalle, nel momento del bisogno.
Ne okreæi mi leða... kada svi drugi okreæu.
Mi conforti nel momento del bisogno.
Štap Tvoj i palica Tvoja teše me.
Perché in fin dei conti stiamo parlando del bisogno di avere più fiducia, di essere più impegnati, più attenti alle sfide di base del vivere in un mondo complesso.
Jer u suštini mi pričamo o potrebi da budemo više od pomoći, posvećeniji, više usredređeni, na osnovne izazove života u ovom složenom svetu.
Uno dei miei educatori preferiti, l'autore e studioso brasiliano Paulo Freire, parla abbastanza esplicitamente del bisogno di usare l'educazione come strumento per un risveglio critico e condivisione dell'umanità.
Jedan od mojih omiljenih edukatora, brazilski autor i akademik, Paulo Freire, govori prilično direktno o potrebi za obrazovanjem kao alatom za kritičko osvešćenje i humanost.
Penso quindi che dovremmo prima lavorare a una soluzione al problema del controllo, così da averla disponibile al momento del bisogno.
Mislim da bi trebalo da nađemo rešenje za kontrolu problema unapred da bismo ga imali na raspolaganju kad dođe vreme.
Vorrei poter dire che per te ci sarà una festa femminista di benvenuto, che ritroverai una comunità di sorelle pronte a sostenerti nel momento del bisogno.
Volela bih da mogu da vam kažem da će tu biti feministička žurka dobrodošlice za vas, ili da je to davno izgubljeno sestrinstvo ljudi koji su spremni da vas podrže kada pretrpite poraz.
Adesso viviamo in un periodo, diviso, spesso abbastanza oscuro, dove sia a destra sia a sinistra si parla molto di rivoluzione e del bisogno di rivoluzione di distruggere la democrazia odierna.
Sada živimo u vremenu podeljenom, često vrlo mračnom, gde se širom levice i desnice dosta govori o revoluciji i potrebi za njom, kako bi se poremetila svakodnevna demokratija.
E quando i candidati maschi hanno visto quanti voti stavamo raccogliendo, meraviglia delle meraviglie, hanno incominciato a parlare del bisogno di affrontare l'uguaglianza di genere.
A kada su muški kandidati videli koliko privlačimo glasova, čudna mi čuda, počeli su da govore o potrebi bavljenja rodnom jednakošću.
Perchè mentre la lampadina e la tecnologia hanno portato a un mondo di lavoro e produttività di 24 ore al giorno, questo è successo al prezzo del nostro naturale ritmo circadiano e del bisogno di sonno del nostro corpo.
Јер иако су сијалица и технологија створиле свет који 24 часа ради и продуктиван је, то је дошло уз цену по наш циркадијални ритам који се природно појављује и потребу нашег тела за сном.
1.0270688533783s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?